Prevod od "ostavim na" do Češki


Kako koristiti "ostavim na" u rečenicama:

Kako bi bilo, da za sada, to ostavim na sigurno?
Co kdybych to zatím dala na bezpečné místo.
Sve ovo radim da ti spasem dupe, ali bi bilo bolje da te ostavim na njemu!
Dělám to, abych ti zachránila zadek, ale nejradši bych tě do něj nakopla!
George, ti... ti hoæeš da odem i da te ostavim na miru?
Georgi, ty...ty bys chtěl abych šel pryč a nechal tě samotného?
Ti si me pozvao, pa sam pomislio da sve ostavim na miru.
Ne, zavolal sis mně, tak jsem si říkal, že to zatim nechám bejt.
Kažem da svima èinim veliku uslugu ako ih ostavim na nogama.
Jo, ale myslím, že všem prokážu jenom službu, když si ty boty nechám.
Èika Nikolas je rekao da ga ostavim na mostu.
Strýček Nikolaj pro mě pořádá párty.
Hoceš da te ostavim na miru dok ne budeš raspoloženiji?
Mám tě nechat, dokud nebudeš v lepším rozpoložení?
Ne mogu da vas strpam u kola, a ni da vas ostavim na parkingu.
Nemůžu tě nechat nasednout do auta a nechat tě na parkovišti.
Ako ne želiš više moju decu, biæu sreæan da te ostavim na miru.
Jestli už se mnou nechceš mít děti, klidně ti dám pokoj.
Neæu da ih ostavim na cesti.
Rozhodl jsem se nevyhodit je na ulici.
Iskljuèena je... to znaèi da je... ukljuèim... i ostavim na miru!
Je vypnutá, takže ji zapnu a je to zmáknutý!
Mislila sam da te ostavim na miru, ako osvojiš opkladu.
Hodlala jsem vás nechat být, kdybyste vyhrál sázku.
Ako želiš da te ostavim na miru, samo mi reci, ok?
Když chceš abych tě nechal, prostě řekni, dobře?
Trebalo je da te ostavim na "Reguli 9".
Měla jsem tě nechat na Regularu 9.
Šefovi su mi rekli da Vas ostavim na miru.
Šéfové říkali, že bych se od vás měl držet dál.
Nisam mogao da je ostavim na klupi?
Nemohl jsem jí tam prostě nechat, ležet na lavičce.
Što si htjela da napravim snjim, da ga ostavim na parkiralištu Dale?
Co jsi chtěla, abych s ním udělal, nechal ho na parkovišti, Dale?
Znam da si rekla da te ostavim na miru.
Vím, že si chtěla, aby jsem tě nechal o samotě...
Hteo sam da ih ostavim na pultu, pièko!
Chtěl jsem je nechat na stolku, zmrde!
Možda bi bilo bolje da vas ostavim na kratko da prodiskutujete izmeðu vas kakva je situacija.
Možná bych vám měl dát trochu času probrat tuhle záležitost.
Rekla mi je da je ostavim na miru.
Požádala mě, abych ji nechal na pokoji.
Želiš li da te ostavim na miru?
Chceš, abych tě nechala na pokoji?
Nemam kome da ga ostavim na èuvanje.
NO však víš, nemám nikoho, kdo by ho pohlídal.
Pa, ja...vidi, ne želim da te ostavim na cedilu, tako da ako treba da ostanem da odradim svoju smenu, odradiæu.
No, nechci tě nechat ve štychu, takže jestli chceš, abych odsloužil dnešní směnu, rád to udělám.
i morala sam pola toga da ostavim na parkingu.
A musela jsem jich polovinu nechat na parkovišti.
Moram da ga ostavim na hemijskom pre nego što odvedem Sejdž na kotiljon veèeras.
Musím to odnést do čistírny, než dnes doprovodím Sage na kotilión.
Ne mogu da ga ostavim na miru ceo vikend.
Nemůžu ho nechat celý víkend samotného.
Kao što sam rekla, nisam mogla da vas ostavim na kiši sa takvim krvarenjem.
Jak jsem řekla, nemohla bych vás nechat krvácet na dešti jen tak.
Hteo sam da ih ostavim na terasi ali nisam bio siguran za vreme, pa sam upotrebio kljuè.
Chtěl jsem je nechat na verandě, ale moc jsem tomu počasí nedůvěřoval, tak jsem použil klíč.
Upravo sam hteo ovo da ostavim na tvom stepeništu.
Zrovna jsem byl na cestě k vám.
Mislite li da on veruje da je vreme da ga ostavim na miru?
Věříte, že on si myslí, že teď bych to měl nechat být.
Znaš, zvuèiš kao da si zauzet, pa æu da te ostavim na miru.
Asi máš moc práce, nebudu tě rušit.
Pokušao sam da ga ostavim na ploèniku, ali ga niko nije uzeo.
Zkoušel jsem ho dát ven, ale nikdo si ho nevzal.
Ovo je moje zvanièno obaveštenje, ali nemam nameru da te ostavim na cedilu, pa hajde da ti naðemo nekog u naredne dve nedelje.
Tady to máš formálně. Ale nechci tě nechat na suchu, takže máš dva týdny na to, abychom ti někoho našli.
Otac mi je bolestan, ali ne mogu da ga ostavim na ulici.
Tátovi je zle, ale nemůžu tu Teddyho nechat.
Da li smem da ih ostavim na pramcu broda koji hrabro uranja u talase, nošen sigurnim ritmom motora, ka široko otvorenom horizontu u kome, pak, nema garancija?
Mohu jim dát oporu v jejich životech, nořící se statečně do každé vlny, klidný a stabilní chod motoru, drtivý obzor který nic nezaručuje?
I tako, na moj 27. rođendan, odlučio sam, jer sam se toliko raspravljao i toliko govorio, vidite, da ću prestati da govorim na samo jedan dan - jedan dan - da to ostavim na miru.
A tak jsem se o svých 27. narozeninách rozhodl, protože jsem se tolik hádal a tolik mluvil, že mluvit přestanu. Jenom na jeden den, abych tomu dal pauzu.
Moja sestra je rekla možda bi trebalo da te ostavim na miru, jer se čini da ti ide mnogo bolje kada ništa ne govoriš."
Moje sestra říká, že bych tě měl nechat na pokoji, protože se zdá, že funguješ mnohem líp, když nic neříkáš."
0.25373888015747s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?